Keine exakte Übersetzung gefunden für ملف تعويض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ملف تعويض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Board deployed specialized expertise to analyse a sample of compensation files chosen from the E1 claims category (oil sector).
    استعان المجلس بخبرات متخصصة لتحليل عينة من ملفات التعويض المختارة من مطالبات الفئة هاء 1 (قطاع النفط).
  • Ethiopia asked for more information about specific modalities to promote compensation to victims of human rights violations.
    وطلبت إثيوبيا الاستزادة من المعلومات عن الأساليب المحددة المستعملة في تحريك ملفات تعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
  • In many cases, for instance, to help families who have been the victims of terrorism, financial assistance is provided before the outcome of a compensation claim is known.
    وقد تمت عدة أعمال، خصوصاً في صالح العائلات ضحايا الإرهاب، من خلال المساعدات المالية التي منحت في مختلف المناسبات، في انتظار نتيجة ملفات التعويض.
  • The Board reviewed a sample of 7 compensation files representing 98 per cent of total unliquidated obligations and found that they related largely to payments for environmental awards under the Follow-up Programme.
    واستعرض المجلس عيِّنة من ملفات التعويض تمثل 98 في المائة من الالتزامات غير المصفاة فوجد أن معظمها يعود إلى التعويضات البيئية بموجب برنامج المتابعة.
  • The foregoing provides conclusive proof that we are eager to fulfil our obligations and are working in a serious and responsible fashion towards the closure of all the Security Council files on Iraq. In fact, the only outstanding files are those on Kuwaiti missing persons and property and compensation, and we hope to transfer those to be dealt with as part of the bilateral relations between Iraq and Kuwait.
    إن ما تقدم يثبت بشكل قاطع أننا حريصون على تنفيذ التزاماتنا، ونعمل بشكل جدّي ومسؤول، على إنهاء جميع ملفات العراق في مجلس الأمن والتي لم يبق منها، في حقيقة الأمر، سوى ملف المفقودين والممتلكات الكويتية وملف التعويضات التي نأمل في نقلهما إلى العلاقات الثنائية بين البلدين.
  • UNCC had noted in the file that “the Claimant has not responded to Article 34 requests”.
    وأشارت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الملف إلى أن ''المطالب لم يستجب للطلبات الموجهة إليه بموجب المادة 34``.
  • UNCC confirmed in it that it provides “full and unhindered access to all UNCC files and documents” to internal auditors. The implementation of the Memorandum immediately ran into problems because of the persistence of divergent views on the scope of audit.
    وقد أكدت فيها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بأنها تتيح لمراجعي الحسابات الداخليين ''فرصا كاملة وميسرة للاطلاع على ملفات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ووثائقها``.